Dicionário de Hoyito → Inglês.
Muitos termos e expressões específicas são utilizados em Hoyito, um jogo de mancala praticado na República Dominicana. Esses termos podem ser visualizados através desta recolha que foi realizada por Víktor Bautista i Roca durante uma sua curta estadia, na República Dominicana e para a qual contou com o apoio de Dominicanos expatriados, na Catalunha, que se prontificaram a responder às questões colocadas.
Em Kreyol o jogo só tem um nome, Kay (por vezes pronunciado como Caille), mas em Espanhol, tem muitas designações.
Termos e Expressões do Jogo em Espanhol[]
Termos encontradas frequentemente[]
- (El) hoyito
- (a) pequena cavidade
- (Las) casitas
- (as) casinhas
- (El) mate
- (as) sementes de mate
- Jueguito mate
- um joguinho de mate
- Hoyitos de mate pequenos furos de mate
- (Las) casitas del mate
- (as) casinhas de mate
- Las casitas de los mates
- as casinhas dos mates
Termos encontrados uma só vez[]
- El maizal
- o campo de milho
- Matosón
- big mate
- Pueblo
- aldeia
- Come y deja
- come e sai
- Piedrecitas
- pedrinhas
- Mapenba
- (etimologia desconhecida; mapenba pode ter derivado da palavra (1) "mapemba" (ou as suas variantes fonéticas, por exemplo, mabemba, mahemba, ...), a palavra Bantu significa milho ou pode estar relacionado com (2) "mapenba" = benção, Benção do Oeste Africano, religião Vodun)
Nomenclatura de Kreyol[]
A ortografia de Kreyol não foi verificada, com excepção da palavra kay. Tudo o mais, são palavras que foram, mais ou menos, transcritas foneticamente.
- Kay ("casa")
- 4 sementes numa cavidade
- 2 Marasa ("2 gémeos" - a lwa em vodou)
- 2 (ou mais) casas numa fila
- 2 Cabes ("2 cabeças")
- 2 (ou mais) casas numa fila
- Mouri ("morrer")
- terminar um movimento composto
- Perdr ("perder")
- terminar um movimento composto
- Manje ("comer")
- capturar sementes
Nomenclatura Espanhola[]
- Mate ("mate sementes")
- sementes utilizadas (antigamente/se disponível) para jogar
- Casa ("casa")
- 4 sementes numa cavidade
- Hacer una casa ("fazer uma casa")
- capturar uma casa
- Casa doble ("dupla casa")
- capturar duas casas
- Comer ("comer")
- capturar uma casa
- Beber ("beber")
- capturar uma casa
- Morir ("morrer")
- finalizar um movimento múltiplo
- Perder ("perder")
- finalizar um movimento múltiplo
- Regar ("regar")
- fazer um movimento
- Levantar ("levantar")
- fazer um movimento
- Barco ("barco")
- uma cavidade muito cheia
- Cerrar ("fechar")
- marcar uma cavidade perdida
- Tapar ("tapar")
- maçar uma cavidade perdida
- Ir cocote ("ir nape")
- Não tem sementes para jogar
- Pollito ("pinto")
- uma cavidade não vazia
Referências[]
- Bautista i Roca, V.
- Africa Hidden Inside a Small Hole. Um trabalho apresentado no 8º Colóquio de Estudos sobre Jogos de Tabuleiro. Oxford (Inglaterra) 2005.
Copyright / Licença[]
O texto desta página está sob a CC by-sa 2.5 licença.
© Ralf Gering, Víktor Bautista i Roca , Miceu Tavares.